TC Nutzungsregeln / terms of use

Bitte halte dich dran 😇

🇬🇧 ENG: Please keep in mind.

Credits angeben / Please credit me

Wer eine Homepage hat und etwas bei mir bestellt, meine Ressourcen benutzt oder Grafiken mitnimmt und verwendet: Bitte verlinke Treasure Chest immer
(https://treasure-chest.org)! Das ist die einzige Gegenleistung, die ich fordere.

🇬🇧 ENG: Please give Credit to https://treasure-chest.org every time you use/take something from here or get inspired.

Meins… und Deins? // Copyrights

Design, Inhalte, Ideen für die 4U-Vorlagen, alle Texte, usw. – all das hier ist MEINS. Ich habe mir alles selbstausgedacht/-geschrieben/-erstellt. Es ist strikt untersagt, z.B. aus meinem Design einen Header zu basteln oder eine Mangareview zu kopieren und genauso auf deiner Website auszustellen.
Du kannst immer fragen, ob du bspw. einen Auszug aus einer Review bei dir erwähnen darfst, aber bitte verlinke mich und TC dann auf deiner Seite!
Und sollte ich nein sagen, akzeptiere auch das, anstatt trotzdem zu klauen.

Auf 4U-Stuff wie Bishounen habe ich allerdings keinerlei Rechte. Nur die Vorlagen sind von mir. Diese darfst du nicht einfach kopieren.

🇬🇧 ENG: It’s totally fine to get inspired but please keep in mind, that everything here – designs, graphics, the code, most ideas – is fully mine. You always ask if you want to quote my reviews, create a similar header, … at least let me know so that I can say yes – or no.

Formulare vollständig ausfüllen / regarding forms

#1. Prüfe vor dem Abschicken nochmal, ob du das Formular auch richtig ausgefüllt hast und achte darauf, dass du eine gültige E-Mailadresse angegeben hast.

#2. Bei einigen Bestellungen musst du Bild-URLs angeben – bitte tu dies auch!
a) wird deine Bestellung so schneller fertig und b) kann es so auch nicht passieren, dass ich ein Bild von deinem Liebling einbaue, welches du vielleicht gar nicht so gerne magst.

🇬🇧 ENG: Please always fill out order forms (i.e. for Bishoujo and Bishounen) completely. Meaning: a valid email, image urls (if I ask for them specifically) and your name. Thank you!

Geduld, Geduld…! // Be patient

Du hörst das auf jeder Website, aber es ist wahr: Habe bitte ein wenig Geduld. Du kannst grob mit einer Woche Wartezeit rechnen.

🇬🇧 ENG: Please be patient with me when ordering something, i.e. Bishoujo. I need about a week for fulfil your order.

Der Ton macht die Musik / on critisism

Wenn dir mal etwas nicht gefällt, sag mir das ruhig! Ich mache deine Bestellung auch nochmal und/oder bessere sie aus.
Genauso verhält es sich mit Bestellungen, die nach einer Woche immer noch nicht fertig sind. Einfach lieb fragen und dann kümmere ich mich. (Oft habe ich es nur vergessen ^^“)

🇬🇧 ENG: Unhappy with how a graphic looks? My opinion on a popular Shounen series totally differs from yours? Let me know. But please be respectful. I will be as well.

Eine Selbstverständlichkeit? // Thank you’s

Ein „Danke“ ist immer noch die schönste Bestätigung, dass du dich freust und zufrieden bist! Das ist auch im Web so. 😉

🇬🇧 ENG: The greatest reward to me? When somebody’s happy with what I made them and says „thank you“. I appreciate you doing that! 😊